Издательство: Мелодия, 2009 Вес: 60 г. Четырёхполосный диджипак.
1. Баккхийчу нехан хелхар (Танец стариков) Р. Паскаев (гармонь), Н. Мамедов (доуль) 2. Лечанан илли (Песня сокола) В. Дагаев (пение, дечиг-пондур) 3. Воккхачу стеган илли (Песня старика) С. Магомедов (пение), Ансамбль народных инструментов 4. Шовдан йисттехь (У родника) У. Димаев (гармонь), Я. Пейсахов (доуль) 5. Нана (Мама) А. Зулаева, З. Магомадова, А. Муцагова, в сопровождении В. Евсултанова (балалайка) 6. Малика (Малика) Р. Паскаев (гармонь), Н. Мамедов (доуль) 7. Дицлур дац (Не забуду) С. Шаипов (пение), С. Цугаев (гармоника) 8. ЙоьIан дагалецамаш (Воспоминания девушки) М. Айдамирова (пение, аккордеон) 9. Нохчийн халкъан ладогIаран мукъам. (Мелодия для слушания), 1 вариант С. Цугаев (дечиг-пондур) 10. Нохчийн халкъан ладогIаран мукъам. (Мелодия для слушания), 2 вариант С. Цугаев (гармонь), П. Фараджев (доуль) 11. Нохчийн йоI (Чеченская девушка) И. Абдукеримов (пение), фольклорный ансамбль «Илли» 12. Мукъам (Мелодия) Ансамбль народных инструментов, художественный руководитель В. Ахматханов 13. Бени-Юртан хелхаран йиш (Бени-Юртовская танцевальная) У. Димаев (гармонь), Я. Пейсахов (доуль) 14. Безаман йиш (Песня о любви) Вокальное трио, Ш. Эдисултанов (дечиг-пондур) 15. Хаза йоI (Красивая девушка) У. Димаев (гармонь) 16. Седарчийн буьйса (Звездная ночь) С. Магомедов (пение), Ансамбль народных инструментов 17. Забаре хелхаран йиш (Шуточная танцевальная) У. Димаев (гармонь), Я. Пейсахов (доуль) 18. Шира хелхаран йиш (Старинная чеченская лезгинка) С. Цугаев (гармонь), П. Фараджев (доуль)
Записи 1968–1980 гг.
Руководитель проекта: Е. Растегаева Выпускающий редактор: А. Готов Дизайнеры: И. Крюков, М. Коробкин Ремастеринг: Ю. Богданов Автор текста: М. Вавилова Перевод: А. Ровнер
Вода чиста у истока (чеченская пословица)
В жизни чеченского народа музыка испокон веков занимала особое место. С ее помощью объяснялись в любви, клялись в дружбе и верности, мирили людей и врачевали. Яркое своеобразие чеченской мелодики и глубина поэтической образности восхищали русских мыслителей — В. Одоевского, И. Клингера, Л. Толстого, А. Фета, оставивших свои записи и обработки народных образцов. Наиболее ранними нотными примерами чеченских песен считаются мелодии, изданные И. Добровольским в астраханском «Азиатском музыкальном журнале» 1816 г. В 1920-е годы в чеченские аулы выезжали многие деятели советской культуры с научно-художественными экспедициями, в том числе композитор А.А. Давиденко. Он записал много исторических, обрядовых, лирических и танцевальных народных песен. На материале экспедиций в 1926 году в Москве был издан сборник «30 обработок чеченских народных мелодий».
В чеченском музыкальном фольклоре существует несколько жанров: песня, танцевальная музыка, так называемая «музыка для слушания». Среди песен можно выделить героико-эпические — илли, иллеш (часто в форме речитатива), исполняемые мужчинами. К хоровым песням мужчин относится назма (религиозные гимны, исполняемые во время обряда зикра, обычно 2-х и 3-голосные); к лирическим женским и девичьим — эшарш, халхаран йиш, имеющие множество местных вариантов.
В то же время в самом музыкальном мышлении чеченцев песенное и танцевальное начала чаще всего едины. Ускоряясь, мелодия песни переходит в искрометную пляску. Как и на всем Кавказе, самый распространенный танец чеченцев — лезгинка. Почти в каждом ауле или селении можно встретить местную разновидность этого танца. В лезгинке «говорят» движения партнеров: у женщин — плавные и грациозные, у мужчин — стремительные, темпераментные, с «проходками» на пальцах. Инструментальные ансамбли, сопровождающие танец, состоят, как правило, из гармоники и бубна доуля или нескольких дечиг-пондуров. В наши дни танцевальную традицию, имеющую древние фольклорные корни, поддерживают профессиональные чеченские танцевальные ансамбли: известный далеко за пределами Чечни «Вайнах» (вайнахи — это самоназвание чеченцев и ингушей), детский ансамбль «Ловзар» и многие другие.
Традиционно исполнение песен носит характер диалога: на празднике один из мужчин декламировал нараспев, а остальные хором повторяли припев; затем выходила женщина и соответствующей песней отвечала мужчине-певцу, остальные женщины подпевали ей. Завязывалось некое творческое состязание: кто кого переговорит, перепоет, а вслед за этим — и перетанцует.
Из народных инструментов особенно популярны дечиг-пондур (струнно-щипковый), атух-пондур (струнно-смычковый), шедаг (свирель), зурна; широкое распространение получила восточная гармоника. Много веков назад национальные инструменты в Чечне делали из природных материалов: корпус балалайки и скрипки — из высушенной тыквы, струны — из конского волоса или жил, гриф — из лопатки крупного рогатого скота. Гармоники первоначально были деревянные, а русская гармошка появилась у чеченцев позднее. На ней сперва играли лишь девушки и женщины, но позже присоединились и мужчины.
Дечик-пондур — один из символов непреходящих ценностей традиционной культуры вайнахов, самый древний, самый распространенный и любимый музыкальный инструмент. Он имеет три струны, деревянный корпус удлиненной формы, выдолбленный из цельного куска дерева. Звук его мягкий, как бы шелестящий. Под звуки дечиг-пондура древние сказители исполняли песни-илланчи. Есть среди древних сказаний и легенда о самом пондуре, она связана с именем полководца Тимура, который после битвы с чеченцами, спросил своих военачальников: «А вы забрали у них пондур?», и услышав отрицательный ответ промолвил: «Если вы не забрали пондур, значит мы их только разбили, но не покорили…».
На диске представлены наиболее распространенные жанры чеченской народной музыки в исполнении известных мастеров, таких как прославленные певцы Султан Магомедов и Саид Шаипов. Искромётное искусство игры на чеченской гармонике Умара Димаева принесло музыканту не только множество титулов и правительственных наград, но и народную славу «профессора кавказской музыки». В исполнении любимицы всего Кавказа, легенды чеченской эстрады, Марьям Айдамировой звучит старинная песня «Воспоминание девушки». Тема женщины — одна из важнейших в чеченской мифологии и фольклоре. Имея статус «матери огня», то есть матери самой жизни, женщина испокон веков играла огромную роль в чеченском обществе, не только будучи хранительницей домашнего очага и исконных традиций, но отважной помощницей мужчин в борьбе за правду и свободу. Песня «Мама» в исполнении женского трио — воплощение этой священной темы в современной интерпретации.
|  Дополнительные изображения
|