Цена: 750 р. Издательство: Выргород, 2021 Вес: 740 г. Твёрдый переплёт 15 х 21 см, 656 стр.
Перевод с новогреческого языка. Переводчик Виктор Соколюк.
Никос Казанздакис — признанный классик мировой литературы и едва ли не самый популярный греческий писатель XX века. Роман «Капитан Михалис» (1953) является вершиной творчества автора. В центре произведения — события критского восстания 1889 года, долгая и мучительная борьба населения острова против турецкого гнета. Впрочем, это лишь поверхностный взгляд на сюжет. На Крите разворачивается квинтэссенция Войны, как таковой: последнее и главное сражение Человека за Свободу. На русском языке публикуется впервые.
Никоса Казандзакиса можно без преувеличения назвать крупнейшим греческим прозаиком XX века. Многократный номинант на Нобелевскую премию по литературе, он так и не удостоился высокой награды, и в этом смысле оказался в одном ряду с такими авторами, как Лев Толстой, Хорхе Луис Борхес, Владимир Набоков, Марсель Пруст, Джеймс Джойс, — писателями, присуждение медали которым представлялось столь безусловно очевидным, что их отсутствие в списках лауреатов выглядит мрачным пятном на репутации Нобелевского комитета. Примечательно: получая эту премию в 1957 году, Альбер Камю посетовал, что выбран он, а не его греческий коллега. Вклад Казандзакиса в словесность не вызывает сомнений, его авторитет непререкаем. Потому тем более странно и прискорбно, что он патологически малоизвестен отечественному читателю, а настоящая книга — первая публикация романа «Капитан Михалис» на русском языке спустя почти семьдесят лет после того, как он вышел в оригинале. Это произведение является вершиной творчества писателя. В центре — события критского восстания 1889 года, долгая, мучительная и неравная борьба населения острова против турецкого гнета. Впрочем, таков лишь поверхностный взгляд на сюжет. На Крите разворачивается квинтэссенция Войны, как таковой: последнее и главное сражение Человека за Свободу. За свободу, в том числе и от видовых недостатков, бережливо накопленных homo sapiens в процессе эволюции. Главный герой — больше чем представитель нашего биологического вида. Это не значит, что он какой-то Übermensch в ницшеанском понимании, скорее он Геракл, Ахилл, Одиссей... Его анатомия — не жилы, мышцы и внутренние органы, а структурные элементы мифа. Потому в этой книге вы найдете многое. Нет в ней только одного — страха смерти.
Лев Наумов
Главный редактор издательства «Выргород» — Лев Наумов
Выпускающий редактор — Лев Наумов Редакторы — Алла Фадеева, Тамара Тайская, Вера Шевченко, Оксана Тимченко, Зинаида Оборнева, Алексей Соколюк Художник — Екатерина Баклан Верстка — Лена Киприда (LOST Design) Дизайн — Василий Киреев, Лена Киприда (LOST Design) Метранпаж — Семен Миркин (LOST Design)
В оформлении использована фотография Никоса Казандзакиса на острове Эгина за переводом греко-французского словаря (1931). Снимок предоставлен фондом писателя.
Спонсоры серии — Александра Резайкина, Кирилл Болдырев, Максим Чайко, Мария Табачникова
СОДЕРЖАНИЕ Капитан Михалис. Перевод В. Соколюка От автора Глава I Глава II Глава III Глава IV Глава V Глава VI Глава VII Глава VIII Глава IX Глава X Глава XI Глава XII Глава XIII Глава XIV В. Соколюк. Открывая Казандзакиса Е. Жаринов. Великий роман, о котором мы почти ничего не знали
Авторы:
| Дополнительные изображения
|