Михаил Зуев — вокал, клавиши, губная гармоника, автор музыки и текста Евгений Растрепин — бас-гитара, гитара Азат Геокчаев — аккордеон Елена Филиппова — флейта, скрипка Вячеслав Быков — барабаны, аранжировка, запись Оксана Двушерстова — бэк-вокал, менеджмент
Дизайн: Д. Ярцев
Запись произведена на студии В. Быкова, 2005 г.
Денис Ступников: Последний номерной альбом «Первый транш» (2004) наконец-то вышел концептуальным. Название каждой песне содержало реалии, понятные каждому банковскому работнику, а для особо непонятливых содержал в буклете разъяснение ключевых терминов. Лучшая песня с этой пластинки — «Справедливая цена» — будто бы написана от лица героя романа Сергея Минаева «Духless». В трек-лист «Первого транша» вновь вошла песня «Коммерческий риск» из первого альбома «Иду один». Круг замкнулся...
Толковый словарь непонятных слов и выражений, встречающихся в текстах: Алемар — 1) ваш штурман в водоворотах мировых финансовых рынков; 2) до сих пор не расшифрованная древнейшая комбинация символов (рунн), обнаруженная при раскопках остатков первых финансовых учреждений доископаемых цивилизаций. Бесконечно малый — 1) милипизерный; 2) точка, объемлющая бесконечность. Девальвация — 1) отрезвление от иллюзий богатства с сопутствующим похмельем; 2) Последняя стадия кругооборота материальных ценностей во вселенной, когда они возвращаются туда, откуда появились — в пустоту, и превращаются в ничто. Деньги — кровь мира. Доу-Джонс — покрывшийся пылью график, который постоянно колбасит в конвульсиях. Золото — 1) заготовка под зубы; 2) то, что было до денег. Интервенция — 1) попытка Антанты задушить революцию; 2) недвусмысленные намеки Центробанка не делать резких движений на финансовом рынке. Квартальный баланс — шаткое промежуточное равновесие. Коммерческий риск — 1) вероятность попасть на бабки; 2) источник адреналина; 3) горнило, отсекающее слабых. Любовь — 1)на чем держится этот безумный мир; 2) на чем стоят те черепахи, которые держат Землю; 3) враг пункта Деньги. Налоговый кондуктор — мифический персонаж. Может встречаться в произведениях братьев Стругацких. В дикой природе не замечен. Плавающий курс — 3-й курс университета, который самостоятельно научился плавать. Справедливая цена — «вай, красавица, только тебе за такие деньги такую дыню отдаю». Слеза — влагосодержащая субстанция, отвергаемая глазом, как инородное тело, которой не верит Москва и, тем более, финансовый рынок. Спасательная шлюпка — 1) подробнее смотри п. Алемар; 2) часто бывает иллюзией выживания. Технический дефолт — 1) наукообразный аналог ситуации «Пива нет»; 2) жалкая попытка оттянуть признание в крахе; 3) общепринятое объяснение для лохов, дабы не нарушать их приятного сна; 4) это уже даже не намек; 5) ситуация, дающая повод задуматься о своих умственных способностях при выборе объектов инвестиций. Транш — (не путать с «транс», «траст», «трэш») доза инородной субстанции, впрыскиваемая в тело рынка, с целью откачки крови (денег), сопровождается галлюциногенными иллюзиями у реципиента. Финансовые рынки — концентрированные места купли-продажи денег в пределах МКАД. Цена — мерипо. Встречается на ценниках.
Авторы: